高考語文考點自測:古詩詞翻譯《春夜喜雨》和《登高》
來源:學(xué)而思培優(yōu) 2014-05-07 14:09:11
鄭重聲明:本文內(nèi)容由學(xué)而思培優(yōu)提供,版權(quán)歸高考網(wǎng)所有,禁止轉(zhuǎn)載。
今天,我們將復(fù)習(xí)詩圣杜甫兩首風(fēng)格迥異的詩,《春夜喜雨》和《登高》。其中,《春夜喜雨》是杜甫上元二年(761年)在成都草堂居住時所作。此詩運(yùn)用擬人手法,以極大的喜悅之情細(xì)致地描繪了春雨的特點和成都夜雨的景象,熱情地謳歌了來得及時、滋潤萬物的春雨。詩中對春雨的描寫,體物精微,細(xì)膩生動,繪聲繪形。全詩意境淡雅,意蘊(yùn)清幽,詩境與畫境渾然一體,是一首傳神入化、別具風(fēng)韻的詠雨詩。
這樣淡雅生動的一首詩,你能否用自己的語言將它的意思解釋出來呢?先不要看豆寶在下面給你的提示噢!
相關(guān)推薦
高考院校庫(挑大學(xué)·選專業(yè),一步到位!)
高校分?jǐn)?shù)線
專業(yè)分?jǐn)?shù)線
- 日期查詢